原是不經意的選擇,不知為何變成習慣。在病中,恰好聽的都是Liz Callaway。迷迷糊糊的睡去前,歌曲剛好來到Since You Stayed Here,每次聽起來都帶著藥劑的澀澀苦味。 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 

寤寐間,冬天在街角的路樹掉下第一片葉子時開始。那片「知秋」的葉子改變了樹色,也增添了人行道的顏色。風中,女子抖落往事般地拍掉落葉,外衣的一角被風吹起──也許她是個新的人,穿的卻仍是舊時衣。再度穿上的衣服有海濱的記憶與氣息,藍色線衫上白色的錨,未曾丟棄的souvenir. 

靠背椅移到窗下了,接近入夜時分,隨手可以點亮屋角的立燈,不需站起;窗框重新上了漆,窗台上有盆小小雛菊;鄰家小孩不再玩丟球打破玻璃的遊戲。日子說不上悠緩閒散,只是似乎多了些時間窩在窗前看書或凝望。天空常清亮而藍,漸漸有了橙或紫,在街燈亮起後,變成灰黑而深沉。挑著讀的書偶而會讓嘴角揚起,偶而會讓鼻尖酸熱。在自己的房間、在工作的場域、在偶而與朋友聚會的店裡,生活繼續。The story goes on…… 

Artist: Liz Callaway 
Album: The Story Goes On 
selected from musical "Brownstone

You'd never recognize the room. 
The pictures all have different frames now. 
And all the chairs are rearranged now. 
Somehow, I've thrown out every souvenir. 
Yes, there've been changes made 
since you stayed here. 

You'd never recognize the street. 
The neighbor's kids play different games now. 
The colors in the trees have changed now. 
Strange how I've hardly thought of you this year. 
Yes, there've been changes made 
since you stayed here. 

The same address, (well) more or less. 
More happens, less matters, I guess. 

You'd never recognize my life.
I played a much more careful game now. 
And when I cry it's not the same now. 
Somehow, I never waste a single tear. 
Yes, there've been changes made 
since you stayed here. 
You'd never recognize the room. 
arrow
arrow
    全站熱搜

    voyagefeb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()