讀完「姊妹」(The Help),有一些感動與感慨。也許如同作者在書末說的,對於以一個白人身份的作者,不盡然能代表黑人*幫傭說出所有心聲,然而我想她已經點出一大部份當時的社會現實。有些現在看來十分不公平的事,想來是當時社會制度使然,風氣如此,一代一代被教育如此,那種社會習性與規範,不是說要改就能全盤更改,也不是少數人說要改就能改。還好總是有勇者不怕困難(甚至冒著生命危險),漸漸的,事情有了轉變。
重新想起一些有類似場景的書來。
讀完「姊妹」(The Help),有一些感動與感慨。也許如同作者在書末說的,對於以一個白人身份的作者,不盡然能代表黑人*幫傭說出所有心聲,然而我想她已經點出一大部份當時的社會現實。有些現在看來十分不公平的事,想來是當時社會制度使然,風氣如此,一代一代被教育如此,那種社會習性與規範,不是說要改就能全盤更改,也不是少數人說要改就能改。還好總是有勇者不怕困難(甚至冒著生命危險),漸漸的,事情有了轉變。
重新想起一些有類似場景的書來。
假期裡看了伊莉莎白:輝煌年代 (Elizabeth the Golden Age), 算是把「凱特女王」前後兩部戲解決了。據了解,最近公視正在播女王爸爸的BBC影集『都鐸王朝』(The Tudor),我一直覺得亨利八世雖然娶的多,太太被砍頭的也多,但光是有伊莉莎白這麼個女兒,也算夫復何求了。
想看的動機除了接續一個故事,也有很大一部份是衝著Clive Owen.而來。 雖然時代不同、裝扮有異,我不知為什麼在看了King Arthur後,對Clive Owen的period drama產生興趣。在這部戲裡,他有許多側面或側站的鏡頭,(反而海戰場面根本不算什麼-不過,這是伊莉莎白的故事,不是羅利爵士的,算了)。不太了解導演為何刻意這樣安排,但這一點都不討厭,一點都沒有CSI:Miami某人那麼令人反感。
The breezes taste
Of apple peel.
The air is full
Of smells to feel-
Ripe fruit, old footballs,
Burning brush,
New books, erasers,
Chalk, and such.
The bee, his hive,
Well-honeyed hum,
And Mother cuts
Chrysanthemums.
Like plates washed clean
With suds, the days
Are polished with
A morning haze.
九月就要過去了,秋老虎卻選在月末發威。氣溫高到好似夏日一般,一週前,空氣舒爽、天色青藍,卻好像眾人共有的夢境一樣。
在一個部落客的週六讀書日文章裡,讀到回應的詩。我總覺得 John Updike 應該是個很嚴肅的作家,沒想到不但寫詩,詩作還不少。在九月的結尾,來讀他的「九月」,蠻好的ending......
從去年開始,一直在一些period drama的部落格看到大家討論Downton Abbey。不消說,我又有看不到卻很想要的心癢難搔。這一屆的艾美獎, 第二季的節目入圍項目也是破紀錄的多,看到別人的討論、截圖等等,實在讓人好想去信公視,請他們買一下版權吧。
第一季時,這戲的廣告的照片幾乎都是下面這一張,於是就聯想到許多Hugh Bonneville的片子來。