close

Pretty In Pink
Pretty In Pink

其一

 

從很久很久之前,我就聽母親說過,農曆閏五月的日子,做女兒的得買豬腳給媽媽吃。聽到這個說法就是上一次的閏五月, April 與我都還是遠庖廚的君子,是以母親說完,一直說我們不用,她也不是一個事事照習俗來的人。

 

今年,又是一個閏五月的年。我依然遠庖廚;而 Apri l雖說廚藝有進步,整治豬腳對她而言,仍是件高難度的工作。四月底她曾突發奇想,覺得既然長輩生日都煮豬腳麵線,但也都有蛋糕啊!不如,就以蛋糕代替豬腳吧,就像過生日一樣。母親大搖其頭,說哪有人這樣的。

 

其後幾天和朋友去探另一個朋友的病,說起這件事來。原本來就知道這個習俗的Jess,建議我乾脆去買德國豬腳算了。有一次我們約在微風看電影,超市裡賣的德國烤豬腳頗好吃。我心想這主意真不錯,打算找一天放假時就去買。因為自己勉力親為不但會考倒我們,弄得不好吃,母親還得吃,這不是整人嗎?

 

陪母親上菜場買菜時,看到有個賣蹄膀筍絲的攤子。趁母親正在選要做涼筍沙拉的竹筍時,April和我商量:是不是買蹄膀也可以啊?我們兩個沒有多想,就直接買了回家了。

 

每個禮拜,Rainer都會從德國打電話回家和母親聊聊,問問家裡的情形。我聽到母親告訴他,閏五月為媽媽買豬腳的習俗,以及我們買了蹄膀這檔事。即使話筒是母親拿著,但站在旁邊我都可以聽到Rainer大笑的聲音。

 

我和April原本想 (好啦, 很有默契但很無知的想),蹄膀不就是連著豬腳那一塊嗎?為什麼不可以呢?電話中,母親也這樣告訴Rainer,然後轉述他的話說:都一樣啦!有就好,至少一飽口福啊!

 

結果老爸冷冷拋出一句:豬肉也連在豬腳上啊!那是不是買豬肉就好?

 

我們倆個傻蛋還是覺得,至少蹄膀比較接近豬腳啊! 

 

 

Bellflowers by Amelie Vuillon
Bellflowers

其二

 

逛書店。再一次在信義誠品時遇到人家找不到書。那時我站在謀殺專門店那個書櫃前,一對父子走到我左邊,做父親的大概最多四十,小孩子看起來頂多小五小六。

 

爸爸:你看你看,亞森羅蘋的書在這裡啊!再說一次你要讀的書名。
兒子:深夜小狗的神秘習題 - 那不在這裡啦。
爸爸:名字怎麼聽都不清楚?應該是亞森羅蘋啊!

 

我心想,最好是書名聽不清楚又知道是亞森羅蘋啦!本不想多事的,看那個小孩實在可憐,明明老爸就不知道還說不過他的表情,就插嘴說:那本在文學區哦!

 

兒子:你看嘛,就跟你說在文學區。

 

那個爸爸也沒吭聲,就帶著小孩走了。嘴裡還念叨著,碰上第一個遇到的店員,又讓做兒子的說了一次書名。這次因為店裡正在促銷同作者的新作(黃昏老爸的神秘習題),所以店員很清楚書在哪裡。

 

在接下來的時間裡,我一直在想這本書會是學校指定閱讀的書籍嗎?
年紀這麼小的小孩就讀這本書,不會不太適合嗎?
對一個以為這是亞森羅蘋的家長,或任何根本沒時間精力,去查詢或了解小孩讀的書的內容的家長,學校責任實在很重大呀,千萬別一視同仁地指定閱讀啊!

 

ps. 但我一直有個感覺,那個小孩很早慧的樣子。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 voyagefeb 的頭像
    voyagefeb

    Voyage

    voyagefeb 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()