boy-in-the-striped-pyjamas-collage.jpg   

↑小說不同封面大集合。最下排右手邊為中文版,它的左邊是大陸簡體版。金石堂的獨家中文封面那一版,沒有被列在上頭-反正也沒特別好看。


 

西西的看房子一書,除了特殊建築、名人故居外,也看了許多古蹟及廢墟,還有一些在歷史上留名的屋子。(萬古流芳或遺臭萬年就再說吧!)在波蘭,除了居禮夫人故居,她去參觀了奧斯威辛小城,前納粹奧斯威茲集中營所在地。

 

至今,我不曾看過電影『辛德勒名單』;對於一些納粹暴行,我是很駝鳥心態的。去年在一個部落格發現所謂百大最佳小說首句,也興起追隨步伐瀏覽一番;但對於版主一再推薦的穿條紋衣的男孩 (The Boy in the Striped Pajamas),不知道是否因為第六感,連簡介都沒敢讀。

 

這本得了愛爾蘭書卷獎,已出版甚多版本的小說,今秋終於在台灣出版了中文版。我數度在書櫃前徘徊,躊躇再三,後來仍然下手捕了回家,買了英文版*。

 

書進行到約四分之一的地方,小男孩Bruno因為父親工作的關係,搬到一個他以為叫Out-With的地方。作者形容Bruno從新家他的臥室窗戶看出去,那一排排低矮房舍、士兵,和一些他覺得奇怪的人-只有男生。我的腦海裡浮起看房子書裡的照片,即使只剩房舍,我仍然不自禁打了個寒噤。然後Bruno看到穿條紋衣的男孩。

 

也是在西西的書我的喬治亞中,我才首度知道條紋衣的原來被賦予的外在意義:

 

十八世紀英國的囚衣,是橫間條紋。條紋,在中世紀,以至十六、十七世紀,不單不能登大雅之堂,甚至認為採用條紋布料的都是異類......囚衣也選條紋;這種視角一直延續到近代。條紋中尤以橫條子更加嚴厲,條紋又以粗細、間色分離的為最。*

 

當然現在條紋衣已沒有上述的負面形象,橫紋囚衣的出現,變成漫畫、卡通或喜劇中故意製造效果的點。這種刻板意象,原來有這麼長的歷史。

 

所以,Bruno已經到了Out-With,瞄到一眼穿條紋衣的人了。而我,未讀書前的躊躇,突然間又回來了。To read on or not, that's the question.

 

 boy-in-the-striped-pyjamas-book cover.jpg

* 上面是我買到的版本。個人覺得英文版封面比中文版好多了,更別提那個條紋及顏色。但我最恨封面有Soon to Be (或是Now is) a Major Motion Picture字樣的版本了。下手太慢,來不及了。

附註:電影選角看來不錯,我還蠻喜歡演爸爸的那位演員(哈利波特裡的路平教授)。只是,英國教授變德國納粹軍官,唔......

 

 

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(13) 人氣()


留言列表 (13)

發表留言
  • sarahliu88
  • 上片了嗎? 還沒吧!
  • 看IMDB的資料, 2008/11/14 release.
    或許國外上了, 都可以google到電影poster了.
    (看來妳不是好奇寶寶, 都沒點一下hyperlink. :) )

    voyagefeb 於 2008/11/23 19:18 回覆

  • Jessica
  • 阿!
    最進也不斷被這些戰爭書/電影困住
    原因是老大的歷史課在講兩次大戰
    其中一項作業就是找一部二次大戰的電影
    然後比較電影&史實 寫一報告
    唉!
    真是很害怕這種東西
    我的駝鳥心態不比你少
    或許也該寫篇文章抒發一下
  • 咦, 外國學校好像蠻偏愛戰爭這個題材,
    記得我家Alina在這個學期初也準備過.

    至少可以看電影&比較, 在我覺得這種功課實在活潑多了. ;p

    ~ 寫吧, 好久沒更新了呀. (連嘀咕都很少耶.....)

    voyagefeb 於 2008/11/24 21:00 回覆

  • emmasagi
  • 原來妳的罩門是殘暴的戰爭片。
    我的罩門則是可魯、心動奇蹟、極地長征(8 clows below)那類的片。
  • 戰爭片也要看那一類, 不全都是罩門.
    妳說的片子我也沒有看, 不過理由應該和妳不同. : )

    voyagefeb 於 2008/11/24 21:01 回覆

  • sarahliu88
  • 報告台長,其實我有去連結電影啦!
    But 還是不知道何時上片ㄋ,
    至少在紐西蘭這個小地方,
    這檔和聖誕節檔期都沒看到這部電影喔!
  • 哦. 因為IMDB只會show北美的上映日期,
    這種片子, 台灣大概不會特地要"全球同步", hehehe....
    我猜可能會到明年了 -- 應該會上吧?

    voyagefeb 於 2008/11/24 21:03 回覆

  • 大翅膀
  • 午安~

    講到納粹的暴行,不知怎麼的,
    腦海裡一下子就閃過了"美麗人生(La vita è bella )",
    這部片在充滿鮮血和死亡的集中營裡,
    讓我看到了人世間的另一種美麗~~

    原來條紋衣還有不能登大雅之堂,異類種種解釋,
    今天真是又多學了一課了,哈哈...
    看到這封面大集合,老實說這畫面還真美啊!!
  • 美麗人生我也一直不敢看耶, 真的很膽小鬼.
    所以才會對要不要繼續把小說讀完, 有點遲疑.

    雖然條紋之前有不登大雅之堂的解釋,
    不過, 書中在我文中的引文的後一段,
    馬上就說到在十八世紀末,
    條紋卻變成英國上流階層熱門的圖案裝飾.

    難怪現在我們都不在意了啊!

    voyagefeb 於 2008/11/24 21:08 回覆

  • emmasagi
  • 我爸以前很討厭K少的一件紅色米白訴橫紋Polo Shirt
    說是很像犯人的衣服.......

    而我有一件超棒的橫紋長袖衫,十幾年了都不起毛球、亦不變形
    到現在還在當做睡衣穿--啊!寧可當睡眠的牢役.
  • 紅色米白還被說像犯人衣服?
    妳沒跟伯父說, 犯人沒穿那麼鮮艷啦!
    hahahaha.......

    我和我妹(尤其我妹)都很喜歡橫紋衣服,
    上個月都各買了一件運動衣.
    我喜歡的是水手風格,
    她呢, 只要橫條紋就好.

    voyagefeb 於 2008/11/24 21:10 回覆

  • 大翅膀
  • 早安~

    呵呵...其實美麗人生還不算血腥暴力,
    若是JO有想看的念頭的話,我十分大力推薦,
    之前看了”街頭日記(Freedom Writers)”,
    裡頭飾演教師的希拉蕊史旺,
    曾帶學生們去參觀猶太大屠殺紀念博物館(Holocaust Memorial Museum),
    在看完這部片後,我便一直很想親自去一趟!

    其實,透過這樣的歷史回顧及學習,
    我們才能更學著對彼此尊重,
    施暴者讓人永生唾棄,而無辜者也不致讓人遺忘!

    另外,原來到十八世紀末,
    條紋就上流階層的熱門圖案裝飾啦?
    哈哈~難怪一直到現在條紋還是不退流行啊!
  • 為什麼說自己膽小鬼, 因為事實上我有美麗人生的DVD,
    買時是因為它是奧斯卡得獎片, 然而之前已看過許多電影片斷,
    所以.....
    我可以接受那種戰爭場面, 可是對於某些劇情, 常常光想就很痛, 不敢看.

    你說的希拉蕊史旺那部片子, 我逛書局時有看到小說.
    像猶太大屠殺紀念博物館那類博物館, 尤其會讓人感受到施暴者的罪行,
    光用想的就不寒而慄.

    會提到辛德勒名單也是因為, 西西說, 電影的某些場景,
    就是在奧斯威茲集中營實景拍攝.

    翼說的好, 我們要因此學著更彼此尊重.

    voyagefeb 於 2008/11/25 14:03 回覆

  • 9999號
  • 安~
    我是從翼那邊得知你的家
    這部片子我想我會看
    之前我也看過辛德勒名單
    以及其它有關集中營之類的片子
    看這些關於猶太人被屠殺的劇情雖讓人難過
    但卻可讓世人記取教訓吧!
    希望這樣殘酷慘痛的記憶永不再出現於現世
    是可以人類好好反省
    並值得深思的歷史最好教材~
  • 謝謝也歡迎你, 9999號.

    套句別人的話: 真的不能同意你再多了.
    我想這部片子台灣會上映吧,
    希望這些人世的殘忍, 自以為高人一等的傲慢,
    視他人為草芥的種種行逕, 只是歷史上讓我們省思的過去,
    提醒我們的腳步, 讓我們不再重蹈覆轍.....

    voyagefeb 於 2008/11/25 14:07 回覆

  • emmasagi
  • I can't agree you more......

    是這樣嗎? 翻.............
  • hehehe.......

    我看到好多年輕人的版上都這麼用咩,
    obs有時也得跟上潮流嘛!

    voyagefeb 於 2008/11/25 16:02 回覆

  • 9999號
  • 嗯!
    不知反省還重蹈覆轍的話
    就真的是不知該講什麼了~

    也謝謝你介紹這麼有意義的書籍與電影讓我們知道喔!
  • 說的是. 但事情是這樣的, 會care的人就是會care,
    而不管它的呢, 還是會不管它. 只好人各盡心囉.

    voyagefeb 於 2008/11/25 18:21 回覆

  • 大翅膀
  • 午安~

    原來Jo家裡其實有美麗人生的DVD啊?
    它前前後後的確得了不少的獎項,
    也難怪Jo會先把它買回家收藏,
    對於不見血的劇情,光想就覺得心痛,
    可見得Jo也是性情中人,有慈悲的心腸啊!

    街頭日記後來發行了中文版的小說,
    我也曾在書店看到過,但一直沒下手買,
    等這陣子的書單啃完之後,或許會考慮帶回家閱讀~

    哈哈...真的~我也覺得咱們的談話變得嚴肅起來,
    或許是因為談話的內容吧?一講到集中營及這段歷史,
    還真的很難讓人不嚴肅起來呢!哈哈哈~
  • 先下手收了DVD, 有時想想, 遲疑著不看, 那買來是做什麼?
    可是常常是很駝鳥心態的, 看一些影集的碟, 把它冷落在旁. :p
    朋友Jessica則是談到戰地琴人(The Pianist)這部片,
    我也一樣沒敢看......

    街頭日記重點應該在師生相處, 另類春風化雨那個內容吧?

    ~ 我真的挑了個很嚴肅的題材耶.
    但是小說本身其實是用字淺顯, 用很白描的方式側面敘述,
    像我之前說的, 這種不見血的方式, 常常會在我心裡發酵很久......

    voyagefeb 於 2008/11/26 13:37 回覆

  • Jessica
  • 在圖書館發現了這本書
    To read on or not, that's the question.

    圖書館的書可遇不可求
    因為目錄上都寫 Chinese Fiction
    根本無法找
    所以還是借了

    這兩個禮拜只敢每週讀一點點

    你讀完了?
  • 這本書其實輕薄短小, 我有刻意放慢速度讀, 但還是很快就讀完了.

    圖書館裡竟然有中文版? 好羨慕啊!
    其實, 英文版讀起來很有感覺耶.

    對於那些故意以第一人稱, 模擬與自己相異的人格/年紀的小說,
    我常有"子非魚, 焉知魚之樂" 和 "子非我, 焉知我不知魚樂" 的困擾想法.
    例如: 深夜小狗的神秘習題, 獻給阿爾吉儂的花束, 等等.

    這本書以孩子的視角來寫, 所以很淺顯好讀.
    但我們這些後來的有全觀視野的成人, 讀來卻一直戰戰兢兢,
    就像明明知道馬車一直走向懸崖, 卻無法通知它或阻擋它,
    到最後, 有種深深的哀傷.

    我不知道自己引的對不對, 但是記得亞里斯多斯對悲劇的定義就是類似這樣.
    知其不可, 但又無法逆轉或挽回.....

    voyagefeb 於 2009/05/21 09:29 回覆

  • Jessica
  • 你說的太對了
    戰戰兢兢
    就是這個感覺

    所以每次只敢讀一點點
    就怕那種無助與哀傷

    我是不是太入戲了?
  • 但是書實在是太薄一本,
    然後我們又隱隱然預知不好的事會發生,
    舖陳愈多愈感傷。

    我想我們沒辦法不入戲吧?

    voyagefeb 於 2009/05/22 09:16 回覆