轉貼  渡也   毀人不倦



學生表示對寫字很有性趣

錯別字在答案卷作業簿週記

啊,借用學生的話

垂手可得
有些錯別字都感到

粉不好意思

甚至錯別字都發現

身裁,外貌已走樣

無遠佛界

(離佛界不遠)

近默則黑

(真是汙辱不說話的人)

不自由,母寧死

(自己得不到自由,

要媽媽去死)


有些錯別字則仍無自覺

仍不客氣地

躺在回潰社會學問淵薄

躺在潛移墨化天生蛀定之中 




轉貼註:  近年來, 每當大考結束, 閱卷已畢的時間過後不久, 常見報章登載, 或朋友轉寄而來, 關於閱卷老師改卷子時看到的奇特文句.  這是第一次看到詩人用詩的形式來形容.

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • zepelin
  • 錯別字的問題,看到許多同事朋友報紙常在提,是否真的無可避免,甚至想到以後可能錯別字才是正確的,不就可怕了起來.

    我剛在版上用了一個測試篇,對於我文中的繁體譯文可以多了個註解,免得我翻錯了或著別人看不懂譯文,掃了興致,謝謝 jo
  • 我們以前常拿唸白字的人開玩笑, 還故意串成一個故事呢!
    我有個習慣, 只要看到版上貼有"正確使用國字"貼紙的格子, 都會特別點進去, 多看幾篇. :)

    um, 我怎麼依稀記得某人因在再不分, 被某羊罰寫100遍? just kidding.

    ~ 別客氣啦. 我也只會那一招......

    voyagefeb 於 2007/09/01 21:46 回覆

  • emmasagi
  • 岔片急湍

    很久沒讀渡也的詩,記得在剪貼簿的青澀歲月曾經剪過他的短詩。

    岔片急湍,也算是可愛的謬誤。
  • 週日去page one時也翻了渡也的集子, 我實在很糟糕, 喜歡的句子印刷不好, 我就連買都沒興致了.

    ~ 妳不覺得, 岔片雖然比較難解釋, 可是整個詞還蠻有意思的. hahahaha......

    voyagefeb 於 2007/09/21 10:15 回覆