也算是和書有關吧?

*** *** ***

近來整理網上書櫃,玩的不亦樂乎。雖然本地類似功能的平台至少也有兩個(博客來及天下文化),但就是喜歡Anobii簡潔的介面。我的書應該很高興在網上有所依歸,而且找到可以串門的地方吧?


分類後的書籍竟然有將近三分之一的閱讀狀態是「未開始」,真是令人心驚。自己知道閱讀的速度趕不上購買的速度,然而看到心動的引介文字,讀到有力人士*的心得,仍然有股立即連上書市的衝動。告訴自己隱忍下來:未讀的書還那麼多,又何必買來徒佔空間?於是想買的書,像一個可望不可及的對象立在前方,天天搔動著勉強壓抑的購買欲;於是雙腳會不由自主地繞進書局,自我催眠,我只是來看看實體的裝幀封面、感受書頁與紙張;於是不時去點看網上書櫃同本書後,表示幾人擁有的數字,覺得自己應該使點力,讓那個數字加一。


既然是個意志力薄弱的人,結果想當然耳沒有例外:登入書市,加入購物車、加入購物車、加入購物車… …


*** *** ***


有點懷疑列在網上書櫃欲購書單裡的書,一旦買進來,或許之前的註記就會被消除了。想想還是留一些蛛絲馬跡在日誌裡。


前日讀到米山公啟「筆記成功術」的書介(題外話,愛買筆記本的人,看到這種書名,實在無法扼止點開它看一看的念頭啊!),說到「透過各種紀錄方法,例如,在部落格上發表公開的日誌,提高自己的創新和創造能力」,不啻為自己的掛網晃格掛保證(至於是寫日誌而不是看別人的日誌而已,就先不管吧)。所以,把該在筆記裡的東西變成某台伺服器裡的電子符號,或許也算米山所謂的「蒐集資訊、處理感情」的一種?


海明威/流動的饗宴-
明明知道中文版已經絕版,仍然把它列在欲購書單裡。算是某種耍賴吧,遲遲不肯去買一本英文版......


愛特伍/雙面葛蕾斯-
之前譯成"又名葛麗絲",覺得現在這個譯名帶有批判的味道。何必在書名就設定立場呢? 但這本書書頁的觸感真的比較好 :)


房慧真/單向街-
雖然明天就可以買到了, 可是還是想把它記下來. 這一年來讀著運詩人格子裡的文, 似乎可以把那些讀文時曾想過的種種, 藉由實體書保存下來。 20070712


赫拉巴爾/我曾侍候過英國國王-
也許, 會比過於喧囂的孤獨要好懂些? 至少書名的喻意好像比較明確?
改編的電影不知道會是怎樣的景象?


詹宏志/閱讀的反叛-
書市列著已絕版的字樣, 但還是列下來吧!

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()