BBC Cranford

 

BBC 另一部改編自Elizabeth Gaskell小說的影集Cranford, 沒想到老小姐和寡婦們的故事也讓人這麼感興趣。第三集中,飾演 Mr. Holbrook的 Michael Gambon讀給飾演 Miss Matty Judy Dench, 一首 Tenneyson的詩,Locksley Hall:

 

In the Spring a fuller crimson comes upon the robin's breast;

In the Spring the wanton lapwing gets himself another crest;

In the Spring a livelier iris changes on the burnish'd dove;

In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.

 

這集結尾時,Miss Matty讀給自己:

 

As the husband is, the wife is: thou art mated with a clown,

And the grossness of his nature will have weight to drag thee down.

He will hold thee, when his passion shall have spent its novel force,

Something better than his dog, a little dearer than his horse.

What is this? his eyes are heavy; think not they are glazed with wine.

Go to him, it is thy duty, kiss him, take his hand in thine.

It may be my lord is weary, that his brain is overwrought:

Soothe him with thy finer fancies, touch him with thy lighter thought.

He will answer to the purpose, easy things to understand--

Better thou wert dead before me, tho' I slew thee with my hand!

 

Miss Matty雖然終身雲英未嫁,但因年少時與Mr. Holbrook的一段情,在Mr. Holbook過世後,自此已自認是寡婦。


我不知道為什麼很感動。

 

20110305 從Go Gently這個格子看來的照片, 想起這篇雜想來:

tumblr_ld4ui42HKN1qzyzybo1_400.png

Matilda: I would like two, made like Mrs. Jamieson’s. Coming to a peak in front.

Miss Galindo: But Mrs. Jamieson wears widow’s caps.

Matilda: Yes.

 

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 秋謙
  • 嗚嗚嗚

    我的心血好像被郵差搞丟了.....
    想說寄掛號如果沒領到會不方便, 結果可惡的中華郵政好像派了一個"阿嘉"去送我的郵件, 送了一個星期了還沒到?!
    我想應該不會到了, 要重新弄Jo還要多等等了......Orz
    下次我應該會寄掛號, Jo收掛號方便嗎?
  • 我應該要陪著哭一下, 但妳說**阿嘉郵差**, 我看了笑了出來....

    好慘烈哦! 東西竟然沒了, 心血都被郵局浪費了.
    別的朋友呢? 不會大家都沒收到吧?

    我的東西真的可以慢慢來, 妳不要太緊張.
    (只是東西寄丟了, 很讓人扼腕)
    我只是很想看看妳的作品, 時間快慢不是問題. :)

    寄掛號我可以收, 但掛號太花錢了啦.....

    voyagefeb 於 2010/08/24 16:43 回覆

  • 秋謙

  • 同時寄的另外一個朋友.....是貓咪.....(灑淚)
    然後.....也沒收到回音.....(氣+泣)

    Jo不知我如果不催促自己會無限拖下去啊~~XD
    我還是會寄掛號啦, 不然心血被弄丟了比寄掛號還讓人心疼啊啊啊啊啊啊~~~(不斷哀號)
    重點是我還多寄了兩小塊橡皮擦(還好真的很小塊)給Jo, 想說可以引誘加鼓吹Jo也一起來玩,
    ㄘㄟˋ~~一定是太惡魔了才得到報應~~~
    其實沒有刻的很好耶, 覺得我的線條一直抖, 還安慰自己那叫"手作的溫度", 哈哈

    不阿Q地看待會很哀怨啊~~~
    我從頭到尾就是一個很愛搞笑的人啊~~:P
    但我這幾天真的一直在咒罵"阿嘉"......
  • 實在是件太慘烈的事了,沒想到我們郵政發達的美名,這麼禁不起考驗啊!
    (還是有郵差看了海角七號,有樣學樣? XD)

    我看妳最近蠻忙的,我假設妳正在努力狂刻,狂畫中,hehehe......

    voyagefeb 於 2010/09/08 21:01 回覆

  • 大翅膀
  • 午安~

    我想Jo是被那種難得的真情所感動吧?!
    那種深信不疑的真情,呵呵~

    手邊的Case終於完工了,
    再來應該比較有時間來看看老友囉!XD
  • 或許是。奇怪了,那種深刻而久遠的愛情,怎麼都在過去或書中啊?

    原來大翅膀是在趕案子,
    想說,遊記更新的比以前慢不說,
    版主更像是消失了,
    還以為新婚燕爾,沒空管格子呢! XD

    voyagefeb 於 2010/09/08 21:02 回覆

  • Jessica
  • 看得好認真阿!
    連詩都找出來了
    應該拍拍手鼓勵鼓勵
  • 唉,別提了,一直在按暫停鍵看字幕,不得不認真啊!

    我是覺得讀詩的那兩段很棒,
    用詩人名字和幾個keyword, 一下子就google到了,
    反而是找到後,發現,詩怎麼那麼長,倒嚇到我了,
    hahahaha......

    voyagefeb 於 2010/09/08 21:04 回覆