2006年電影版傲慢與偏見(P&P)上映時,雖然抱著懷疑,不知道編劇要怎麼在兩小時的短短時間裡,把著名的小說講清楚;也很好奇有號稱經典的BBC 1995版的影集在前,Colin Firth幾乎已成Mr. Darcy典範的壓力下,電影裡的男主角要如何揮灑演技?

 

拿兩個鐘頭來比10小時的影集是太超過了,電影版自有其魅力。當時看完電影的我又一頭栽進P&P裡,在網路上搜尋到Republic of Pemberley 這個網站,有種找到家的感覺(事實上,每個點進網頁留言的人,幾乎都說這句話)。在他們的「新人版」(Newbie Board)上,簡介網站特性與內容,舉了個例子來說明:『在這裡,大家會討論Mr. Darcy的外套: "No, no, the green one!"』 記得我因此向好友提到,為什麼我堅稱進到這個網頁有歸屬感,因為一看這句話就知道出現在哪個版本的哪段情節;而這同時表示 Republic of Pemberley 接受完全胡扯自己所愛的改編版本的熱情,而不是對小說文本敘理分析的學術探討而已,真是太棒了。

 

斷斷續續地讀著西西的我的喬治亞,書中提到十八世紀的環境與家居,生活習慣等,常舉珍奧珍汀、狄更斯、費爾汀等人的小說來映照。有一篇提到當時的家庭用具,說到BBC 1995版的傲慢與偏見影集是 

有板有眼,細節也處理的不錯,例如達西在姑母家住宿,有一場是寫他沐浴,十八世紀當然沒有浴室和浴缸,要洗澡,用的是一個澡盤,比現代的浴缸要高,鋅鐡製造,模樣像搖籃,中間矮,兩端高。

我馬上就有種去信給她的衝動,想說明影集裡,那是在耐德菲大廈,Lizzy去探望姐姐的隔天,不是Darcy姑母家啦。

 

由此想起一些看BBC有關JA小說改編的影集。

all.jpg 

珍.奧斯汀最為人知的六大小說,(傲慢與偏見、理智與情感、愛瑪、勸服、曼斯菲爾公園、諾桑覺寺)BBC 都曾改編成影集過,還不只一次。傲慢與偏見 (Pride and Prejudice,PP)可能因為最為人所知,題材討好,第二次的改編早在1995年,也就是讓Colin Firth等於達西先生的一版;其他的五本小說,或許因為2006年電影版 PP (Kiera Knightly as Elizabeth Bennet) 再度掀起風潮,是這一兩年才陸續改編重拍的。

 

雖然編劇容或不同,切入小說的角度有異,然而BBC的改編影集非常貼近原著;比較讓人(我)詬病的,或許是其中幾部的選角。JA小說中的女主角都是年輕女子,但舊版本影集裡有些演員,套句我妹的話,直讓人想起身讓座。

 

由於過往的觀影範疇大部份都在好萊塢的產品裡打轉,看英國新舊影集時,總是能找到熟悉的身影,從而有「咦,這不就是某某片中的誰誰誰」的發現,這種影集連連看,是身為影迷的小小樂趣。

 

20081102

arrow
arrow
    全站熱搜

    voyagefeb 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()