果你夠幸運 在年輕時待過巴黎

那麼巴黎將永遠跟著你 因為巴黎是一席流動的饗宴

   

 

  

   

海明威的巴黎回憶錄流動的饗宴,中文版已經絕版很久,我還曾為沒有買到而扼腕不已。上週經過書局,赫然發現放在新書架上,疊成一小落的書,一時還以為是錯讀(雷驤另有一本圖文並茂的流動的盛宴),反覆翻看,原來是時報取得版權重新出版。我其實對這種不照一般書籍大小開本的書都敬而遠之,但是想到之前耿耿於沒有買到書的心情,不規則的開本算什麼呢?馬上就下手捕了回來。

 

       

   

 

九月了,金風起兮。四年前的今天早晨,剛從巴黎回台,行囊滿滿,心情也是滿滿,但心身魂魄似乎沒跟著這個人形回來。當天回到家就馬上又出門赴朋友的生日聚會,有點恍惚地跟著大家談笑,心裡還在想著下機前,機上旅客都在討論的達文西密碼旅遊團。

 

   

   

 

看了電影版Mama Mia, 親愛的達西先生在片中唱了這首Our Last Summer, 一時間過往的記憶湧現。雖然片子裡這個部份,看到三個大男人在照片裡的 flower-power 裝扮,在戲院笑到掉淚;然而電影看完,怎麼樣都忘不了達西先生的歌聲,不知不覺中就會哼出來。想起有人形容愛情:「如果你曾經過,我不必多說;如果你從未經過,我無法用禿筆描述。」same here, 這種想念,實在是無法以禿筆描述……

  

Title: Our Last Summer

Album: Mama Mia Movie OST

   

(The summer air was soft and warm
The feeling right, the paris night
Did its best to please us
And strolling down the elyse
We had a drink in each cafe
And you
You talked of politics, philosophy and i
Smiled like mona lisa
We had our chance
It was a fine and true romance)

I can still recall our last summer
I still see it all
Walks along the seine, laughing in the rain
Our last summer
Memories that remain

We made our way along the river
And we sat down in the grass
By the eiffel tower
I was so happy we had met
It was the age of no regret
Oh yes
Those crazy years, that was the time
Of the flower-power
But underneath we had a fear of flying
Of getting old, a fear of slowly dying
We took the chance
Like we were dancing our last dance

I can still recall our last summer
I still see it all
In the tourist jam, round the notre dame
Our last summer
Walking hand in hand

Paris restaurants
Our last summer
Morning croissants
Living for the day, worries far away
Our last summer
We could laugh and play

And now youre working in a bank
The family man, the football fan
And your name is harry
How dull it seems
Yet youre the hero of my dreams

I can still recall our last summer
I still see it all
In the tourist jam, round the notre dame
Our last summer
Walking hand in hand

I can still recall our last summer
I still see it all
Walks along the seine, laughing in the rain
Our last summer
Memories that remain

創作者介紹

Voyage

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • sarahliu88
  • Really?

    真的都是他們自己唱的喲?

    我還沒去看,沒人要陪我看,
    我想我只好等DVD囉! :(

    BTW,達西先生首期刊物已經絕版,
    賣晒啦! Sorry!
  • 如果妳要等DVD, 不如就點youtube聽看看.
    Colin Firth的英國腔很明顯的.

    ~ 絕版就是沒緣份, 我上他的官網就好.
    還是謝謝妳.

    voyagefeb 於 2008/09/22 20:53 回覆

  • Jessica
  • 這篇就是我錯過的嗎?

    達西先生是本名還是劇中人名還是?
    Mama Mia 紅得一塌糊塗
    我還是啥都不知呢
  • 呃, 不是, 前面還有一篇.

    演員之一是Colin Firth, 所以我才這麼說啦!

    我沒看過舞台劇版, 去年曾來台北, 可是提不起勁;
    電影版不說cast都是大卡, 有Colin Firth, 怎能錯過呢?
    我已經看兩遍了......

    簡單的故事, 只是全部用ABBA的音樂串起來的音樂劇,
    此地的五年級們簡直如痴如狂啊!

    voyagefeb 於 2008/09/22 20:57 回覆

  • Cokenfries
  • 巴黎只待過了短短7天
    最記得的當然就是
    坐在街邊喝咖啡
    離馬路很近
    行人還會擦肩過的近
    感覺很融為一體

    妳的留言格子內還有牽牛花圖案欸
    真可愛~
  • 我和W及朋友, 在雙叟那個芭樂店還喝了兩次咖啡呢!
    也是有妳說的這個感覺,
    妳也會想念吧?

    ~ 歌再聽幾次都好聽齁?

    ~ 這是留言版的牽牛花, 我把它"借"來的. hehehe......
    以前逛Nora的格子, 也好想像她在留言格子裡放一隻熊嘛!

    ps. 真是太恐怖, 我才想請Jessica去妳家看看的說, 妳就來了. :D

    voyagefeb 於 2008/09/22 21:10 回覆

  • 貓
  • 巴黎是一席流動的饗宴 好美的句子

    值得為這樣的巴黎寫一首詩吧 ^__^
  • 篇頭那兩句是海明威自己的話, 寫的是美,
    不過回憶錄裡並不完全很詩意......

    唔, 沒想過可以為它寫詩耶, 前年倒是寫過兩三篇短句. : )

    voyagefeb 於 2008/09/23 11:04 回覆

  • Jessica
  • 原來真是我想的達西先生
    那真的要找來看了
  • Leading Actor其實是皮爾斯布洛斯南,
    所以.......

    而且, 不要掉了眼珠子哦, hehehehe......

    voyagefeb 於 2008/09/23 09:00 回覆

  • emmasagi
  • 未到過巴黎,一直引為憾事。

    讀了妳這篇(我反覆來讀)--更想盡快成行。
  • 有計劃, 就比較容易成行,
    但是閣下這種schedule......

    ~ 若還有機會去, 我要學Minami訂apartment, 一定更有趣.

    voyagefeb 於 2008/09/23 15:10 回覆

  • emmasagi
  • Laughing in the rain....那句"Laughing"
    好英式呀!

    皮爾斯的嗓音,比起咱達西先生,真是遜掉了!
  • 平平是英國人..........

    達西先生所有的a 的音都好明顯,
    sat down in the grass,
    hand in hand...

    ~ 真是的, 我在公司沒辦法聽, 恨啊!
    ~ 當時天晴, 要不然我就也弄一張lauging in the rain的照片, hehehe.....

    voyagefeb 於 2008/09/23 17:25 回覆

  • minami
  • 一想到短時間無法再去巴黎
    心情就跌到谷底
    不過這時候往好處想
    就是
    至少2007年的那一年
    夏天和冬天
    都曾走過巴黎
  • 是啊, 不但2007年走過 (還在那裡過年!!)
    而且, 想到未來就是三人行, 也是很愉快的呀!

    ~ 在沒有新文的時候, 我習於回去讀妳蜜月旅行的文字,
    支撐我"有朝一日"的夢, 同時等待Minami再次walking的時候. :)

    voyagefeb 於 2008/10/07 13:06 回覆