因為一集CSI,為了Gil Grissom一句「Stardust」,讓我又悠悠想起這首歌。

多年前的星塵往事,城市的光害讓人忘記黯黑天空中的眼睛。青青歲月中仰首夜空,曾那樣殷殷探看遍尋不著的南十字星-星象於我,至今仍是難解的圖騰。某個夏夜曾在山上看到久違的星星,在似乎伸手可及的距離內。夜空原來並不是墨黑,而是藍,深沉的藍。山巒靜默無聲,吹過林梢的,子夜的風微帶涼意。現在回視山上那個人影的我,一定濾掉了許多鏡頭,現在只覺得夜色如水,星空無以比擬的美。


 

And now the purple dusk of twilight time
Steals across the meadows of my heart.
High up in the sky the little stars climb,
Always reminding me that we're apart.

You wandered down the lane and far away.
Leaving me a song that will not die.
Love is now the stardust of yesterday,
The music of the years gone by.

Sometimes I wonder why I spend the lonely night
Dreaming of a song. The melody haunts my reverie,
And I am once again with you.
When our love was new, and each kiss an inspiration,
But that was long ago; now my consolation
Is in the stardust of a song.

Beside a garden wall when stars are bright,
You are in my arms; the nightingale tells his fairy tale
Of paradise where roses grew.
Though I dream in vain, in my heart it will remain:
My stardust melody
the memory of love's  refrain.

Words & Music by Mitchell Parish & Hoagy Carmichael, 1929
Recorded by Nat "King" Cole, 1943
Featured in the 1993 movie "Sleepless In Seattle"



在送走一起重看『金玉盟』的朋友後,電影『西雅圖夜未眠』裡的Meg Ryan站在夜靜無人的街道,Star Dust輕靈的旋律響起。不知道為什麼,Nat King Cole溫柔的聲音對我有一種撫慰的力量。即使是Autumn Leaves讓心隱隱悲傷,即使是過往雲煙如歌中星塵,它永遠是情愛餘憶的反覆思量.

arrow
arrow
    全站熱搜

    voyagefeb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()