目前分類:A room of one's own (62)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

又去書局帶回幾本書。為了嗜書癮君子這個書名,就在結帳前順手把書帶回家了。才讀到前半部的內容就怵然心驚,那些句子一個字都不用改,活生生就是最近的我,莫非我已深陷其中而不自知嗎?

* 症狀一: 買相同的書

「那本是企鵝版呀,親愛的。之前那一本是『紋章經典叢書版』喔。我不可能買兩本一模一樣的書啦。」







說到版本不同的書,還好, 只有傲慢與偏見的版本多了些,呃,或許加上艾瑪吧。PP企鵝版Popular Classics系列那書,紙質摸起來實在不舒服,通常是旅行時才拿的。為了備份,所以才又買了Bantan Book. 企鵝Classics系列,菊開版本,印刷較佳,適合閒適時坐在桌前讀;另一本也是菊開的The Modern Library Classics除了印刷佳,紙張質地光滑,而且有個美麗的封面,怎能不買呢?(其實現在最想要的是有Colin Firth封面, 出現在電子情書裡的那本,至於最新的Kiera Knightly封面這本,well,就稍忍耐一下吧。)


症狀二: 我沒空 – 買書已耗去那麼多時間, 那有空讀書啊?


嗜書癮君子(不分男女)之所以買下某本書,可能只是為了增進該領域的知識。 倒也不急著讀,只要買回往書架上頭一擺,便喜孜孜地說服自己:它們能夠長智慧、添學問。







我總是為了讀了一本書而去買書中讀的書,或是作者提到的書。最遠的可以追溯到少女時期看長腿叔叔,為了女主角在大學裡上吉朋的羅馬興亡史,我也買了一本簡明版。 (如果可以學拉丁文的話,我一定納入考慮,因為真的很想知道什麼是「奪格獨立句」?)。為了英倫情人,我買了希羅多德的歷史;看了達文西密碼後,只為了Dan Brown說他很喜歡Robert Ludlum,我也買了Bourne系列。(反正改編成電影很好看嘛,我又很喜歡Matt Damon)… 而這些書我都還沒看 – 總是有其他新書介入。可是書在手邊有一種很安心的感覺,可以拿起來摸一摸,讚嘆一番,然後告訴自己:總有一天會有時間看的,總比失之交臂要好呀!幾年前看到海明威的流動的盛宴(中文版)沒買,以為它一直會在那裡,結果人家已然絕版了。現在得讀原文 – 那來的時間呀!



症狀三: 系列作品

蒐集,乃人類最原始的熱切本性。




寫到這裡,其實有那麼點兒慚愧,因為所買的眾書裡,擲地有聲,一生必讀的書幾乎沒有;怡情養性,淬勵心志的書也付之闕如。有的是所謂暢銷作家的小說 – 只要是同系列故事的書,我會每本都蒐集,直到覺得這位作者的書失去原有的吸引力才停止。光是臉譜的偵探小說,大概書局有的,我也都有了。這個毛病全都得歸咎於三個人:Tom Clancy, Michael Crichton 和 John Grisham. (這時真的得套一句Jane-ite的名言: I blamed Jane!). God bless me! 幸好他們對我都已失去吸引力!


差可慶幸的是,比諸作者書中其他言行,或比諸逛書架逛逛書架裡的各先進,我充其量只不過是”微度”嗜書而已。據說這種行為有個可愛的形容: 溫和的瘋狂 (The Gentle Madness)。我可以有其他消遣或娛樂,我既不是學術研究人員,也不想窮古今之變,我只是個不想沒有書的小瘋子罷了 – 而且還挺溫和的。 

 

voyagefeb 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


在Nora’s Reading Room看到這本書, 迫不及待馬上到誠品買下來. 因為就如她文中所言, 我也是“考性堅強, 尤其是這類無關成績前途的趣味性小考, 總讓我躍躍欲試” 的人之一.

這是本Jane Austen著名小說的考題彙集. 每本小說各有100個題目 (所以全部答對就100分了), 作者依難易程度將之平分為4級: 第一級小說讀得夠細就可以知道答案, 到了第4級, 需對當時的時代背景有所了解, 因為題目需要進一步探究及推想.

書後附有答案. 作者在第一級題目後列出評分等級:
第一級15分以上, 就可以’晋級’;
低於15分, 高於10分的話, 回小說看看答錯的地方;
低於10分, 高於5分的話, 小說就需重讀了;
如果5分都不到 – 直接把書丟了, 看電視去吧.

因為身在Pemberley之故, 我直接就從Pride & Prejudice開始回答. 書有趣的地方就在這裡: 題目有些雖然刁鑽, 儘從一些原本想都沒想到的地方跑出來. 不過等於一再地擴張小說讀者閱讀及思考的面向, 不再只侷限在故事裡. 儘管後附的答案並非就是標準, 我還是蠻高興答得不錯. 涉及當時背景的, 需多加演繹的題目, 就有些吃力了. 其實作者在前言裡也提到, 要回答問題, 除了Austen那六本小說外 (Sense & Sensibility, Pride and Prejudice, Northanger Abby, Mansfield Park, Emma, Persuasion) , 還需要借助Deirdre Le Faye的 Jane Austen: The World of Her Novels, 才能瞭解背景時代. 否則我們怎麼知道當時2000鎊的年收入(Bennet家), 是如何過日子的啊?

Austen的小說一向以對話見長, 幽默風趣的話語隨處可見; 人物描繪得似乎人就在眼前. 這本書也仿她的文體和語氣, 讀來就已經興味盎然; 有些題目更問得讓人忍俊不住, 我不止一次在答題過程中笑出來. 如下面這一題: (選自Pride & Prejudice)



    Meryton 鎮上舞會是書中主角首次碰面的場合,達西正是在此說出那句討人厭的名言:「她長得還不錯,不過卻不能打動我。我可沒有閒情逸致去替這位受人冷落的女子捧場。」這話不只被伊莉莎白聽到,她母親也聽到了。達西是否有意讓人聽見?或是那時音樂正好停了?還是達西根本就重聽?

     (轉貼Nora’s Reading Room的翻譯)










至於Emma, 我也沒再書就繼續考下去. 結果尚可. 可是其他四本實在是太久以前讀的了, 只好這邊兒先考已經很熟的, 那邊兒再重新複習不太熟的以便”進京趕考” –以前念書時可能都還沒如此廢寢忘食哩!!

總之, 題目答得不亦樂乎, 又不時重新發現原來讀小說時未注意的細節或精釆處. 始料未及: 考試竟成賞心樂事.

voyagefeb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()