目前日期文章:201008 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

BBC Cranford

 

BBC 另一部改編自Elizabeth Gaskell小說的影集Cranford, 沒想到老小姐和寡婦們的故事也讓人這麼感興趣。第三集中,飾演 Mr. Holbrook的 Michael Gambon讀給飾演 Miss Matty Judy Dench, 一首 Tenneyson的詩,Locksley Hall:

 

In the Spring a fuller crimson comes upon the robin's breast;

In the Spring the wanton lapwing gets himself another crest;

In the Spring a livelier iris changes on the burnish'd dove;

In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.

 

這集結尾時,Miss Matty讀給自己:

 

As the husband is, the wife is: thou art mated with a clown,

And the grossness of his nature will have weight to drag thee down.

He will hold thee, when his passion shall have spent its novel force,

Something better than his dog, a little dearer than his horse.

What is this? his eyes are heavy; think not they are glazed with wine.

Go to him, it is thy duty, kiss him, take his hand in thine.

It may be my lord is weary, that his brain is overwrought:

Soothe him with thy finer fancies, touch him with thy lighter thought.

He will answer to the purpose, easy things to understand--

Better thou wert dead before me, tho' I slew thee with my hand!

 

Miss Matty雖然終身雲英未嫁,但因年少時與Mr. Holbrook的一段情,在Mr. Holbook過世後,自此已自認是寡婦。


我不知道為什麼很感動。

 

20110305 從Go Gently這個格子看來的照片, 想起這篇雜想來:

tumblr_ld4ui42HKN1qzyzybo1_400.png

Matilda: I would like two, made like Mrs. Jamieson’s. Coming to a peak in front.

Miss Galindo: But Mrs. Jamieson wears widow’s caps.

Matilda: Yes.

 

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

 

chinesevalentines2010-hp.jpg

 

去年的doodle比較有fu, 今年延續類似色澤, 卻覺得放到萬聖節也合適......

不過為了顯示第二個G, 牛郎織女互握的手, 圍出一個愛心的框, 織女的身形, 也帶點舞蹈的韻律, 有趣.

 

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

 

對於一個住在台灣,又喜歡period drama的人而言,常常在讀著相關的部落格文章時,有種可望卻不可及的失落感油然而生,只好看著你水管上的 trailer 過乾癮。Ioan Gruffudd過去的片子『Heratio  Hornblower』一直出現在眾人推薦的觀影名單上,可是我只要一想到『驚奇四超人』(The Fantasic Four) 就覺得不看也沒關係。直到『奇異恩典』(Amazing Grace)也一直在名單中出現後,決定還是來一探究竟。

.

grace1.jpg  

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()