目前日期文章:200601 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Title: Drive
Artist: The Car


Who's gonna tell you when
It's too late
Who's gonna tell you things
Aren't so great
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight

Who's gonna pick you up
When you fall
Who's gonna hang it up
When you call
Who's gonna pay attention
To your dreams
Who's gonna plug their ears
When you scream

You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight

Who's gonna hold you down
When you shake
Who's gonna come around
When you break

You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight


不知道這是個默默在旁, 老是被當成”好朋友”的, ”我想要的不只是朋友”的心聲, 還是一個真正的好朋友在苦心婆勸?


每當”The one you love”慵懶的薩克斯風前奏響起, 就會對這個佇立在旁, 一往情深卻得不到所愛的男人感到難過. 如果女方是恨不相逢未嫁時, 倒也只賸遺憾; 偏偏地, 她有摯愛的人, 盡其一生, 期盼的柔情眼光不會停留在你身上. 但是深情即便有相對的回報, 關切的心還是讓你殷殷探問: 今晚誰會送妳回家? 情絲牽絆, 讓人歡喜讓人憂呵.


也許有可能是一直陪伴在旁的好友: 總能提前看到危險, 總會適時提出勸告, 總是不被接受, 總要事後為人療傷. (之前或許就有了吧, 只是相對的近期比較多), 這樣的好朋友還通常是妳的同志好友, 而非後來妳子女的教母. 我想到Frankie & Johnny, 想到 Sweet November, 想到有好一陣子, 好些朋友認真的想交一個Gay friend – 被人傷得太重, 以為另一個男人或許可以解讀她所不瞭解的另一性的心理…. 可惜這個朋友常和其他同性朋友一樣, 也是會被同一性所傷, 於是兩個從愛情戰場棄甲而歸的人, 只得相濡以沫.


每次聽到這首歌時, 都會感到那種無以言喻的哀傷. 我想, 深情的背影才是作詞者的本意吧

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Jan 29 Sun 2006 10:35
  • 雪歌


Title: 雪歌
Artist: 邰肇玫


雪中有一首歌,
有一首冷冷的歌
我唱著, 獨自一人, 唱著.

也許那將是個下雪的季節,
在許多年以後...
你我相逢在異國的街頭,
你握著我的手.

就像普通人們一樣的寒暄,
你已成家而我只是個過客
沒有訝異, 只是悵然....

十二月寒冷的下雪天
你的背影漸漸走遠...
風吹起白色的紙片
像異國的雪花一樣.

雪中有一首歌,
有一首冷冷的歌
你和我心中默默, 唱著...


初次聽到這首歌時, 還未識情愛, (雖然現在也不算是見識了). 對'異國'這個詞充滿了憧憬. 想像中, 有個長髮女子, 一身黑衣, 行走在紐約的街道. 風揚起她的髮, 枯枝無葉, 新雪將落, 紙片隨風而舞...

鏡頭中的女子永遠是獨自一人, 旁邊不是匆匆的行人, 就是像柔焦後消融的背景; 有時是颯颯的風, 有時是緩緩飄落的雪. 有時是路口雜遝眾人中一張若有所思的臉, 有時是低頭徐行的背影. 每個聯想都像定格的照片, 照片中的女子通常不能見到明晰的五官; 但總有幾次很明確地知道那是自己. 不覺得悲傷, 也無關寂寞, 應是為賦新詞強說愁吧.

這些年來, 看到或聽到朋友們感情上的坎坷. 想到異國街道上'你已成家而我只是過客'的心境, 才知道那種愀心與失落, 真正是"這次第, 怎一個, 愁字了得"啊!

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

在看完最新版本的傲慢與偏見後, 散場的路上, Emma問了個令人深思的問題: 為什麼導演(或編劇)要把Bennet的居家環境弄得似乎較為貧困呢? 當然這是個看過很多個版本的人才會有的問題. 我在回家後想了很久.

哎, 為什麼不去問問我在Pemberley共和國的同胞們啊? 雖然說時差將近半天, 可是我才po上問題沒多久, 就有許多回應了. 其中一人提供了Longbourn的拍攝地 Groombridge Place的照片, 甚至還有layout. 果真是”珍迷”!!



同胞們的回應各有各的道理: 有人說是因為在電影裡, 必須這樣才能明顯顯示Bennet家與Darcy家的社會層級(甚至Bingley家)差距; 有人認為(我也較贊同)這樣的設計和書中有點差異, 雖然小說裡並沒有明白描述Bennet家的情形, 可是我們從書裡知道, Bennet家有農場, 有佣人, 有院子...實在不像電影裡的樣子. 我很好奇, 不知道還有沒有人會提供其他點子.



不過其中有人提到片中有很多個片斷女主角在他們家的農地間散步, 鏡頭帶到的地方都不相同, 想來地應該蠻大的, 所以也許Darcy和Lizzy的社會地位畢竟不是差異太大.

這提醒了我在接近片尾時, Lizzy因睡不著, 早早地來到農地間散步, 而Darcy也因為睡不著而來找她. 當然這完全不是小說裡的描述, 但是我覺得處理得很漂亮: 旭日剛昇的清晨, 霧還在草地上縹縹緲緲地飄著, 而那個心茲念茲的人, 踩著他帶著疑問, 又一定要表白的堅定步伐, 從遠處的霧間走來.....眾裡尋它千百度, now you can rest your heart.

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

有時, 覺得自己八成有病, 每新到一個不同國家或地區的書局, 一定要找到P&P這本書; 不能看到時, 會有那種想做的事竟不能做到的失落. 前年在大阪因為找到的書是已經有的, 實在不甘心, 竟然在就要放棄時找到"有聲書", 大喜過望.

有時, 覺得自己有少許寂寞, 這麼喜愛的文字與影片, 想談時不見得可以找到人可以談 -- 不是別人沒讀過, 但是別人沒有那樣的沈迷與喜愛, 不能分享同樣的感受, 講起來就隔了一層. 何況這還是好的, 沒讀過的不需贅言, 讀過而不喜歡的, 那就真的"半句多"了.

結果, 我們這些想活在十八世紀Pemberley的人有了電腦和internet, 忽然發現地球那一端有一群有相同喜好的人, 喜出望外之餘, 只有對著web site的內容傻笑: an Austen fan like me? oh no, Austen fans like us.

對於JA, 純粹就是喜愛, 對偏學術面的研究興趣不大; 這個JA迷國裡, 就都是這樣的人. 大家第一次介紹自己時, 都有回到了家的感覺. 對於P&P2幾乎倒背如流的我來說, 像是找到自己的族類. 可惜是英文的使用能力有限, 目前還是只能看, 不能加入討論. 時差的關係, 也不大可能直接在線上即時討論. 啊, 可是已經太好了....

所以現在, 想著dear Mr Darcy, Derbyshire的生活開始了.

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • Jan 20 Fri 2006 22:17
  • 緣起

實在也記不得確切日期了, 1996年左右吧. 又開始了那極想放下一切, 又知道不可能放下一切的循環. 在書局裡偶然間看到新的偵探小說, 於是就一頭栽進"卜洛克"的世界 -- 就像今天, 一頭栽進"部落格"的世界.

是個心情低落時不能聽愉快音樂, 不能看喜樂影片或書本的人; 而愈是難遺的愁懷, 愈是需要一個相似情境來撫慰. (後來想想, 這是我自己發明的同理心療法). 如果浸淫久了, 慢慢地, 那個情緒就會被"遺"走了.

初識勞倫斯卜洛克(Lawrence Block)的馬修史卡德(Matthew Scudder)系列就是在這樣很low的情緒下. 一個懷著某種程度罪惡感的寂寞靈魂, 在解決案件裡似乎被救贖了. 我既不是有罪需要告解, 也沒有過不下去的生活要解決, 只是在生活中,每個人, 或者是大部份的人, 都有高低潮的起伏循環. 而當時正好來到低點, 而有了慰藉. 朋友問起為何讀這系列小說時, 發現了繼續下去的背後原因時都覺得有點奇怪. 是有點吧, 但是知道天涯我不獨, 對一個不想外求的人, 還有什麼比書好呢? 即使是偵探小說, why, 這也是文學的一種啊!

好玩的是, 說起真正的緣起, 還是所謂的"謀殺女王"Agatha Christie. 只是白羅已經"複習"多次了, 所以.....總之, 是另一段新閱讀的起頭, 而且逐步地, 範圍變廣了

voyagefeb 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()